Jysla Jillt

Jysla Jillt
2021 jysla jillt med ny utgave DUALLE JILLT Jærsk - bokmål og nynorsk - Engelsk (link via bildet)

onsdag 21. oktober 2020

Dialekt på trykk

 Dialekktå mi på trykk

Dæ kann dæ foort varrta lidevetta marakkels av, fårr nå æ æg kåme i ei kniba, ja æg he sett mæg litt fassst, eller dæ vill egentle sæi / sai att æg he fingje flæire alternativ enn æg ønske.

Dæ æ jo jillt å få mæir enn enn ønske, tenke sikkert du, menns æg tennke att ore tenke fårr enn udlenning vill varta lese teeenke istede fårr enn kjappe n lyd, å sånn bale dæ på sæg.

Akkurat nå vaske æg bogå mi fårr by-lydane ei, så æg i sist udgave skreiv oisann.... skrai mæ stysste selvfølgelihed fårr skriftsprågå åkka æ så innarbedde att me læse dæ rektigt fårrdæåmm att dæ vill hørras fårr fint ud nårr en læse dæ bostavele talt.

Lydbilde på trykk æ dialekt-skriving, dæ æ enn uting menn gu så jillt, dæ æ akkurat så avsennaren snakke mæ stemmen sinn å jer dæg ett bilede av koss samtalen ville ha haort ud leiv (sa i levane live), me broge litt vell møje engelsk fårr tiå....ta sånn der work-shop..... arbeids-butikk??? nei ei sånn der arbeidsgruppa, enn samling åmm å jær noge i lag.... he me ett gått or på Jærsk fårr vørksjåpp lure æg på nå.

Nei nå ståppe æg åpp litt, æ litt i tenkebåkksen å ber fållk frå Jæren åmm å hjelpa te mæ å høyra å dokumentera kæ lyda så kjæme ud or åkke nårr me skal sei.... hekkan der kåmm denn der lyden ijenn sai eller sæi orå på Jærsk....


ei ska ud mæ kæ ska inn i addle dei orå? nogen høyre æg æi å nogen ai.... å så snakke mejo egentle litt i hytt å ver.....


Maen fårrklarde att grillhyttå hadde se'e / seje og sege i same setning, tri alternativ i enn setning å hann knode sjelden, så då må jo allt væra innføre nårmen fårr dæ Jærska språge / språje...


mæ g eller j

mæ ai eller æi


 

torsdag 9. juli 2020

Bræiare udgave på gang






Rett å slett noge på gang. Jysla jillt 2 må ao få ett nytt nabben.

Mæir jillt varrte dæ uansitt. 

onsdag 30. oktober 2019

JYSLA JILLT æ utsolgt

Då va Jysla jillt utsolgt Hausten 2019
Æg vurdere å je bogå ud i e-bog format.

Etter et søk på nettet ser jeg at noen har tatt seg til rette og tilbyr nedlasning, dette tror jeg er svindel.
JYSLA JILLT er bare gitt ut i papirformat.

E-bok blir kanskje aktuelt i 2020

Tiden får vise.

tirsdag 31. januar 2017

Jysla jillt mæ enn åppsummering.
















Jysla jillt - En unik dialektordbok.
Sortert på Jærsk, oversatt til Norsk (bokmål) og en praktisk Engelsk.
Første utgivelse; høsten 2012, Opplag 1 og 2 ble usolgt på tre måneder.
Et opplag kan variere i antall bøker (Jysla jillt ble solgt i tre tusen eksemplarer i denne perioden).

Commentum Forlag AS var gode på markedsføring i lanseringsperioden og forfatterens innsats i form av boksigneringer, markedsføring i lokale aviser, på radio, i Tv programmet Førkveld ble lagt merke til. Forfatteren har også drevet med markedsføring på facebook og i denne bloggen.
 
Jysla jillt tar seg godt ut i butikkhyller med det flotte Jærske motivet som John Sirevåg har fotografert. Boken passer for dem som har en eller annen form for tilknytning til Jæren og Rogaland, og for dem som er interessert i dialekter.

Det tredje opplaget nærmer seg slutten og vi er nå i 2017.
 
Bente's kreative prosjekter kan følges på: 
  • Facebook sidene: Jysla jillt, Jærsk mæ Bente V, Jærsk i bilder.
  • You'tube kanaler: Leserull (b-babbel) og Bente Vigre
  • Foto: Instagram bvigre foto / 500px Bente Vigre

tirsdag 3. januar 2017

JYSLA JILLT i Langgadå på Sandnes

Jysla Jillt på føredrag, dæ va pigadø lenge si. Dæ vart noge klatt i løå, mæ denn der hærsens teknologien, menn dæ vart då litt lått å løye frå internett fårrdæåmm. 

Neste gång Bente tæge du mæ denn der mini-prosjektoren så snakke gådt mæ mobilen å powerpoint. :-D 


Tusen takk te Nettverksklubben Agora, så rett å slett ville ha ett lide besøg, å ett 50 minutters føredrag.
Hær æ kveldens program mæ di fleste linka. 
Jærks ord og utrykk får dåkke finna i bogå eller i denne blågge sjøl.

Kemm æ hu der Bente Vigre? 
Dæ lure nå æg au litt på, dæ får me finna ud ittekvært i lag.






Hu he jaffalt våre i kångeparken.
Jysla jillt i Kongeparken 001
https://www.youtube.com/watch?v=dvRGvu3Qkg4

Jysla jillt i Kongeparken 002
https://www.youtube.com/watch?v=H-_9VxaMkgg

Bogå mi Jysla jillt he enn sleg lått å løye garanti.
Jysla jillt mæ lått å løye garanti
https://www.youtube.com/watch?v=7jikdVMHDlg&t=12s

Du må væra stållte av dialektå di, å broga na!

Dialekt stålthed.
https://www.youtube.com/watch?v=8d8y44-N3fA

Leseprøve på nett ca. 20 sider. 
Gramatikk og dialektås særtrekk på side 6.
https://issuu.com/commentumforlag/docs/jyslajillt_leseprove



Språgsjille mæ Hå-elvå Åsse nord for elvå, Åkke sør for elvå.



Æg fårtalde litt åm dæ å kåma i aviså, ganske så skommelt.

Bogsignering va jo jaffal kleint, der sidde du i stolen mæ ei rua mæ bøge, å ingen vett keffår du sidde der :-D 


Dæ va noge bære mæ enn plakat på bordet så fårrtalde att dø va bogsignering på gang. Spørsmåle åmm kundane ville væra mæ å ha dæ Jysla jillt vart en slager, å smilå såd laust. Snakk åmm fengane Tittel. Ei lidå skål mæ twist å gratis kaffi va au enn bankars på bogsignerings-turne'en :-).

Æg lurde på åmm æg hadde fine nåkk jompar te å kåma på TV, så feil konne æg ta, vart ganske øvejidde å svette, då di trødde mæg inn i ett radiostudio på direkten.



Commentum va goe te å markedsføra!





Knalljillt på TV.... Ja- æg kåmm megg på TV au, enn jille ittemiddag mæ Arne Torp å denn superfjåga damå frå NRK.  https://tv.nrk.no/serie/foerkveld/dvfk18110812/08-11-2012


Øveraskelsen va store då æg fekk enn julagave, tenka sæg te å få je ud bog sama året så åldefar.

Pookemonn go?

Moor makkgaiverteip....


Hær æ kogane rennedrev! sa'u, dæ vart heilt stillt i andre æen.... å så kåmm spørsmåle, sånn ganske tåligt, går det bra med deg? Hærrepittar dæ ækje noge gale mæ mæg! Dæ æ snøstårm, ja kogane rennedrev, me ser ikkje enn dritt, dæ æ meir snø i loftå enn på bakkjen. 











Øving på KJ-lyden æ viktigt, den lære me ikkje sjikkele før me æ 4-5 år å då må nogen våksne ta tag i dæ. Hær æ ei reggla fårr dæ. Å nerføre finne du ei tal-rekka så æ grasat vanskelige å sei, uansett åm du kann lydane KJ å SJ. 












Jærbuen æ kjende fårr å ha roen, menn du allværå... full øvesvømmelse, å svare va: Dæ jekk sånn rimele grett! Æg må læ, typisk den trauske Jærbuen å ikkje ta av, dæ jekk så tåligt ja...

Skrivekunsten - må dæ øvast på
Her æ tri (3) fårskjellige teksta fårr øyrene dine.

Solå sjine i enn pytt.

Koppen mæ noge varmt i.

Æg jer slepp.

















Dæ skjer åfta meir enn enn ting!
(Ja nå snakke åmm bilde øve så egentle æ ett utsnitt frå nerføre)!



Æg kose mæg, mæ foto såmm hobbi, hær æ nogen linka te nett-arkivå fårr dæ.


Fleire snutta, så kann få gang på låtten å smile, surf i vei.
Raulause va'u:        https://www.youtube.com/watch?v=6eAMUQib-t0
Ikkje på nett:          https://www.youtube.com/watch?v=CIFgUOKdhQo




Blogger:

Jysla jillt bloggen, dæ æ hær du æ nå :-D

Jærsk mæ Bente V.  
http://dialekt-bv.blogspot.no/
Jærsk i bilder:           http://dialektibilder.blogspot.no/


Pinterest kontoen, Bente Vigre - Dialektprosjekt å aent rålls.
Sjekk ut tavlene for Jærsk. https://no.pinterest.com/bentevigre/

 


Lik gjerne Facebooksidene:
  • Jysla jillt ordbok på Jærsk Norsk Engelsk
  • Jærsk mæ Bente V
  • Jærsk i bilder.
 

Vær stållte av dialektå di.
Du tæge vare på na, mæ å broga na.


 
JYSLA JILLT, ordbogå på Jærsk, bokmål og Engelsk, æ ett unikt bilde av dialektå sånn så me bruge na på Jæren i dag (fra 2012 til dags dato). Dialekt æ fasinerane, få mæ di onge, å lær di ord å utrykk frå Jæren. 
















Jysla jillt æ enn dialektskatt så passe te enkvær anledning.